主页 > 社区 > 正文
“令人作呕”的英语翻译看这里一下学会四五个
更新时间:2021-10-25

  海南三亚:崖州湾科技城建设有序推进江西国泰集团股份有限公司关于增资控股江西澳。撞上不喜欢的人或事,有可能脱口而出的就是“看到你就令我作呕”。那在中译英时,怎么破?

  别慌,其实看似难翻译,当真正熟悉了中文意思后,对应的英语表达自然也就出来了。

  影片中,英语表达“fills my nose”直译应该是“充满了我的鼻子”,译者根据语境,巧妙的翻译为“令我作呕”,达到了翻译的最高境界“信达雅”。

  “sick”除了我们常用的表达“生病”外,还有“厌恶的、恶心的”意思,在上述短语中,就采用了后者的语义表达。


友情链接:
Copyright 2018-2021 主页 版权所有,未经授权,禁止转载。